oraec53-47

token oraec53-47-1 oraec53-47-2 oraec53-47-3 oraec53-47-4 oraec53-47-5 oraec53-47-6 oraec53-47-7 oraec53-47-8 oraec53-47-9 oraec53-47-10 oraec53-47-11 oraec53-47-12 oraec53-47-13 oraec53-47-14 oraec53-47-15 oraec53-47-16
written form [...] [jr] mꜣꜣ =j šw,t jm =s ptḫ.ḫr =j (j)ḫ,t jm =s ḫr =f mj [...]
hiero [⯑] 𓀀 𓋺𓏏𓏤 𓇋𓅓 𓋴 [⯑] 𓀀 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓇋𓅓𓏛 𓋴 𓐍𓂋𓀒 𓆑 𓏇𓇋
line count [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13] [x+13]
translation wenn (konditional) sehen [Suffix Pron. sg.1.c.] Schatten in [Suffix Pron.sg.3.f.] (jmdn./etwas) werfen in (m) etw. [Suffix Pron. sg.1.c.] Etwas in [Suffix Pron.sg.3.f.] fallen [Suffix Pron. sg.3.m.] wie
lemma jr mꜣꜣ =j šw.t m =s ptḫ =j jḫ.t m =s ḫr =f mj
AED ID 851427 66270 10030 152880 64360 10090 63010 10030 30750 64360 10090 119610 10050 850796
part of speech preposition verb pronoun substantive preposition pronoun verb pronoun substantive preposition pronoun verb pronoun preposition
name
number
voice active active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "[Wenn] ich einen Schatten darin sehe, werde ich etwas hineinwerfen, (so daß) er fällt wie . . .!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License