token | oraec536-59-1 | oraec536-59-2 | oraec536-59-3 | oraec536-59-4 | oraec536-59-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n{ꜣ}js | 〈n〉 | =k | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) | h{ꜣ}n | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | ← |
translation | rufen | wegen (Grund, Zweck) | du | Vorlesepriester | Kasten | ← |
lemma | njs | n | =k | ẖr.j-ḥꜣb.t | hnw | ← |
AED ID | 80210 | 78870 | 10110 | 124340 | 98560 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | epitheton_title | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | title | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Möge der Vorlesepriester 〈für〉 dich den Kasten (= Sarg) anrufen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License