| token | oraec539-3-1 | oraec539-3-2 | oraec539-3-3 | oraec539-3-4 | oraec539-3-5 | oraec539-3-6 | oraec539-3-7 | oraec539-3-8 | oraec539-3-9 | oraec539-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jst | sr.pl | smr.pl | ḥr,j.pl-ṯꜣ,y-sr,yt | m | ꜥꜣ.pl-n-št | =f | n | ẖn,tj | jnr | ← | 
| hiero | 𓇋𓋴𓏏𓅱 | 𓀙𓏥 | 𓋴𓍋𓀙𓏥 | 𓇯𓅱𓏥𓅮𓇋𓇋� | 𓅓 | 𓉻𓂝𓅱𓏥𓈖𓈙𓏏𓏴𓂡 | 𓆑 | 𓈖 | 𓂙𓈖𓏏𓏭 | 𓇋𓈖𓂋𓊌 | ← | 
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | hoher Beamter | Höfling | Oberster der Standartenträger | als (etwas sein) | Steuereintreiber (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) gehörig | Statue | Stein (Material) | ← | 
| lemma | jsṯ | sr | smr | ḥr.j-ṯꜣ.y-sr.yt | m | ꜥꜣ-n-št | =f | n | ẖn.tj | jnr | ← | 
| AED ID | 851440 | 138920 | 135420 | 856320 | 64360 | 35050 | 10050 | 78870 | 123860 | 27560 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | epitheton_title | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | plural | plural | plural | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und die Ser-Beamten und die Standartenträger sind seine (fiskalischen) Steuerbeamten für die Statuen von Stein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License