oraec539-2

token oraec539-2-1 oraec539-2-2 oraec539-2-3 oraec539-2-4 oraec539-2-5 oraec539-2-6 oraec539-2-7 oraec539-2-8 oraec539-2-9 oraec539-2-10 oraec539-2-11 oraec539-2-12 oraec539-2-13 oraec539-2-14 oraec539-2-15 oraec539-2-16 oraec539-2-17 oraec539-2-18 oraec539-2-19 oraec539-2-20 oraec539-2-21 oraec539-2-22 oraec539-2-23 oraec539-2-24 oraec539-2-25 oraec539-2-26 oraec539-2-27 oraec539-2-28 oraec539-2-29 oraec539-2-30 oraec539-2-31 oraec539-2-32 oraec539-2-33 oraec539-2-34 oraec539-2-35 oraec539-2-36 oraec539-2-37 oraec539-2-38 oraec539-2-39
written form zp tp,j n ḥm =f r ḏi̯.t m-ḥr-n [...] r thm kꜣ,t nb.t šꜣꜥ-m Ꜣbw nfr,yt-r Zmꜣ-bḥd,t ḥꜣ,wtj n mšꜥ r jri̯.t bḥ.y ꜥꜣ n šꜥd jnr n r(w)ḏ,w r jri̯.t pꜣ bnbn ꜥꜣ n Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-jtn m Jp,t-s,wt
hiero 𓊃𓊪𓊗 𓌐𓊪𓏭 𓈖 𓍛𓀭 𓆑 𓂋 𓂝𓏏 𓐛𓁷𓏤𓈖 𓂋 𓏏𓉔𓐛𓂾𓂻 𓂓𓏏𓀋𓏥 𓎟𓏏 𓆷𓄿𓂝𓏛𓅓 𓋁𓃀𓐎𓈉 𓄤𓇋𓇋𓏏𓏛𓂋 𓌢�𓏏𓏤𓊖 𓄂𓅱𓏏𓂾𓂻𓏥 𓈖 𓀎𓏥 𓂋 𓁹𓏏 𓃀𓎛𓏭𓂡 𓉻𓏛 𓈖 𓈙𓂝𓂧𓄦 𓇋𓈖𓂋𓊌 𓈖 𓂋𓂧𓅱𓌗𓊌 𓂋 𓁹𓏏 𓅮 𓃀𓈖𓃀𓈖𓉴 𓉻 𓈖 𓅊𓈀𓈀 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓆄𓅱𓇳𓈖𓏏𓏭𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 𓐛 𓇋𓊪𓏏𓉐𓊨𓏏𓏥𓊖
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation Mal erster [Präposition] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) beauftragen vor um zu (final) mobilisieren Arbeit jeder von ... an (lok.) Elephantine bis zu (lok.) Zema-Behdet (17. u.äg. Gau, jüngere Namensform von Behedet) der Erste [Genitiv (invariabel)] Truppe um zu (final) Frondienst tun Frondienst groß von [Genitiv] abtrennen Stein (Material) von [Genitiv] Sandstein um zu (final) fertigen der [Artikel sg.m.] Obelisk groß [Genitiv (invariabel)] Re-Harachte In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist in Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
lemma zp tp.j n ḥm =f r rḏi̯ m-ḥr-n r thm kꜣ.t nb šꜣꜥ-m Ꜣbw nfr.yt-r Zmꜣ-Bḥd.t ḥꜣ.wtj n.j mšꜥ r jri̯ bḥ.w ꜥꜣ n.j šꜥd jnr n.j rwḏ.t r jri̯ pꜣ bnbn ꜥꜣ n.j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn m Jp.t-s.wt
AED ID 854543 171460 78870 104690 10050 91900 851711 859738 91900 172980 163010 81660 550077 81 550078 134500 101180 850787 76300 91900 851809 550264 450158 850787 152600 27560 850787 93880 91900 851809 851446 55720 450158 850787 70002 856317 64360 24240
part of speech substantive adjective preposition substantive pronoun preposition verb preposition preposition verb substantive adjective preposition entity_name preposition entity_name substantive adjective substantive preposition verb substantive adjective adjective verb substantive adjective substantive preposition verb pronoun substantive adjective adjective entity_name entity_name preposition entity_name
name place_name place_name gods_name gods_name org_name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das erste Mal, dass seine Majestät [den ... ] beauftragt hat, um alle Arbeiten voranzutreiben von Elephantine bis Zema-Behdet sowie den Obersten der Truppe, um die große Frondienstleistung des Abbauens von Sandstein auszuführen - damit der Obelisk gefertigt werden kann von/für Re-Harachte in seinem Namen Licht, welches in der Sonnenscheibe ist (=Aton) in Karnak.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License