| token | oraec5396-10-1 | oraec5396-10-2 | oraec5396-10-3 | oraec5396-10-4 | oraec5396-10-5 | oraec5396-10-6 | oraec5396-10-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | Gbb | mdwi̯ | ḥr | =s | ḥnꜥ | (J)tm(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | ← | 
| translation | durch; seitens (jmds.) | Geb | sprechen; reden | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zusammen mit | Atum | ← | 
| lemma | jn | Gbb | mdwi̯ | ḥr | =s | ḥnꜥ | Jtm.w | ← | 
| AED ID | 26660 | 167010 | 78140 | 107520 | 10090 | 850800 | 33040 | ← | 
| part of speech | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Geb ist es, der darüber mit Atum gesprochen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License