| token | oraec5396-14-1 | oraec5396-14-2 | oraec5396-14-3 | oraec5396-14-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwt | smꜣ | =k | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | ← | 
| translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | schlachten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | ṯwt | smꜣ | =k | sw | ← | 
| AED ID | 175050 | 134370 | 10110 | 129490 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: (Vielmehr) bist du es, der ihn töten wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License