token | oraec5396-13-1 | oraec5396-13-2 | oraec5396-13-3 | oraec5396-13-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | n | smꜣ | =f | ṯw | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | [Nt/F/Nw A 22 = 22] | ← |
translation | [Negationswort] | schlachten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | n | smꜣ | =f | ṯw | ← |
AED ID | 850806 | 134370 | 10050 | 174900 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Er wird dich (aber) nicht töten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License