token | oraec54-223-1 | oraec54-223-2 | oraec54-223-3 | oraec54-223-4 | oraec54-223-5 | oraec54-223-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏḥ | m | pḥ,wj | r | hrw | 1 | ← |
hiero | 𓎗𓎛𓏌𓂝 | 𓅓 | 𓄖𓅱𓏭 | 𓂋 | 𓇳 | 𓏤 | ← |
line count | [33,8] | [33,8] | [33,8] | [33,8] | [33,8] | [33,8] | ← |
translation | gießen | in | Hinterteil | lang (Dauer) | Tag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | wdḥ | m | pḥ.wj | r | hrw | 1...n | ← |
AED ID | 854504 | 64360 | 61490 | 91900 | 99060 | 850814 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||
number | cardinal | ← | |||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Werde in den Hintern gegossen über 1 Tag hinweg.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License