token | oraec54-272-1 | oraec54-272-2 | oraec54-272-3 | oraec54-272-4 | oraec54-272-5 | oraec54-272-6 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm | jn | s,t | αΈ«sf | αΊ,t | =s | β |
hiero | πΆπ π | ππ | πππ | πππ‘ | π‘ππ€ | π΄ | β |
line count | [34,15] | [34,15] | [34,15] | [34,15] | [34,15] | [34,15] | β |
translation | essen | durch; seitens (jmds.) | Frau | versperrt sein (?) | Bauch | [Suffix Pron.sg.3.f.] | β |
lemma | wnm | jn | z.t | αΈ«sf | αΊ.t | =s | β |
AED ID | 46710 | 26660 | 125040 | 854535 | 122080 | 10090 | β |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | β |
name | β | ||||||
number | β | ||||||
voice | passive | passive | β | ||||
genus | feminine | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | β | |||||
numerus | singular | singular | β | ||||
epitheton | β | ||||||
morphology | β | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | ||||||
particle | β | ||||||
adverb | β | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | β | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | β |
Translation: Werde von einer Frau gegessen, (wenn) ihr Bauch versperrt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License