token | oraec54-99-1 | oraec54-99-2 | oraec54-99-3 | oraec54-99-4 | oraec54-99-5 | oraec54-99-6 | oraec54-99-7 | oraec54-99-8 | oraec54-99-9 | oraec54-99-10 | oraec54-99-11 | oraec54-99-12 | oraec54-99-13 | oraec54-99-14 | oraec54-99-15 | oraec54-99-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qꜣw | n | sw,t | 1 | qꜣw | n | jt | 1 | qꜣw | n | mm | 1 | ḫt-ds | 1 | bj,t | 1 | ← |
hiero | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓋴𓅱𓏏𓇠𓏥 | 𓏤 | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓌽𓏥 | 𓏤 | 𓂷𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓅓𓅓𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓆱𓌪𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓆤𓏏𓏌𓏥 | 𓏤 | ← |
line count | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,3] | [30,4] | [30,4] | ← |
translation | Mehl | von [Genitiv] | [eine Emmervarietät] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Mehl | von [Genitiv] | Gerste | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Mehl | von [Genitiv] | [eine Getreideart (Durra?)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Baum] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Honig | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | qꜣw | n.j | zw.t | 1...n | qꜣw | n.j | jt | 1...n | qꜣw | n.j | mjmj | 1...n | ḫt-ds | 1...n | bj.t | 1...n | ← |
AED ID | 159230 | 850787 | 129420 | 850814 | 159230 | 850787 | 32830 | 850814 | 159230 | 850787 | 68320 | 850814 | 861206 | 850814 | 54210 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Mehl des $sw.t$-Emmers: 1, Mehl der Gerste: 1, Mehl des $mjmj$-Getreides: 1, "Stechholz": 1, Honig: 1.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License