| token | oraec541-31-1 | oraec541-31-2 | oraec541-31-3 | oraec541-31-4 | oraec541-31-5 | oraec541-31-6 | oraec541-31-7 | oraec541-31-8 | oraec541-31-9 | oraec541-31-10 | oraec541-31-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḏm.wj | rf | sšmi̯ | =s | wr.w | r | =f | ḥꜥꜣ.w | r | nw | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
| translation | angenehm, erfreulich | [Betonungspartikel, nachgestellt] | führen, leiten | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | groß, alt | [Komparativ] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Kleine, Junge (als Gegenteil von wr.w) | zu, bis (temp.) | Zeit, Zeitpunkt, Stunde | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
| lemma | nḏm | jr | sšmi̯ | =s | wr | r | =f | ḥꜥꜣ | r | nw | =f | ← |
| AED ID | 91410 | 28170 | 144980 | 10090 | 47271 | 91900 | 10050 | 102050 | 91900 | 80840 | 10050 | ← |
| part of speech | adjective | particle | verb | pronoun | adjective | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Wie wohltuend ist es doch, daß sie* die führt, die größer sind als er und die Kleineren zu seinem Augenblick.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License