| token | oraec541-32-1 | oraec541-32-2 | oraec541-32-3 | oraec541-32-4 | oraec541-32-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jsṯ | gr,t | Ḏḥwtj | m-ẖnw | štꜣ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← | 
| translation | [Einleitungspartikel] | auch, ferner [enkl. Partikel] | GN/Thot | im Inneren von, in, aus [lokal] | Verborgenheit | ← | 
| lemma | jsṯ | gr.t | Ḏḥw.tj | m-ẖnw | štꜣ.w | ← | 
| AED ID | 851440 | 167790 | 185290 | 65370 | 158120 | ← | 
| part of speech | particle | particle | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Dabei ist Thot im Innern der Verborgenheit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License