token | oraec541-58-1 | oraec541-58-2 | oraec541-58-3 | oraec541-58-4 | oraec541-58-5 | oraec541-58-6 | oraec541-58-7 | oraec541-58-8 | oraec541-58-9 | oraec541-58-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | sr | n | =f | mk,t | n | jm,j.w-tp | s,t-wr.t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | vorhersagen, verkünden, ankündigen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Schutz, Zauberschutz | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | vor etw. befindlich | Thron | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | sr | n | =f | mkw.t | n | jm.j-tp | s.t-wr.t | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 138950 | 78870 | 10050 | 76880 | 78870 | 500038 | 125180 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | adjective | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der ihm Schutz kündet für diejenigen vor dem großen Thron.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License