| token | oraec541-92-1 | oraec541-92-2 | oraec541-92-3 | oraec541-92-4 | oraec541-92-5 | oraec541-92-6 | oraec541-92-7 | oraec541-92-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | pri̯ | šnꜥ,w | n | rʾ | =k | r | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | 
| translation | [Negationswort] | herauskommen, herausgehen | Hinderung | [Gen.] | Mund | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gegen (Personen) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nn | pri̯ | šnꜥ.w | n.j | rʾ | =k | r | =f | ← | 
| AED ID | 851961 | 60920 | 155860 | 850787 | 92560 | 10110 | 91900 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Die "Abwehr" deines Mundes soll nicht gegen ihn ausgehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License