| token | oraec5460-3-1 | oraec5460-3-2 | oraec5460-3-3 | oraec5460-3-4 | oraec5460-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | t(ꜣ)š | ꜣgb(,w) | wpi̯ | rḥ,wj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | abgrenzen, teilen | Flut | trennen, scheiden | GBez | ← | 
| lemma | jnk | tꜣš | ꜣgb.w | wpi̯ | rḥ.wj | ← | 
| AED ID | 27940 | 169660 | 314 | 45640 | 95550 | ← | 
| part of speech | pronoun | verb | substantive | verb | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Ich bin es, der die Flut abgegrenzt und die Beiden getrennt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License