| token | oraec5470-6-1 | oraec5470-6-2 | oraec5470-6-3 | oraec5470-6-4 | oraec5470-6-5 | oraec5470-6-6 | oraec5470-6-7 | oraec5470-6-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | =f | m | mḥ-jb | n | nswt | šny | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | [68] | ← | 
| translation | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Vertrauter | [Gen.] | König | Hofstaat | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wnn | =f | m | mḥ-jb | n.j | nswt | šnw.t | =f | ← | 
| AED ID | 46050 | 10050 | 64360 | 73610 | 850787 | 88040 | 155980 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Er ist ein Vertrauter des Königs und seines Hofstaates.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License