token | oraec548-7-1 | oraec548-7-2 | oraec548-7-3 | oraec548-7-4 | oraec548-7-5 | oraec548-7-6 | oraec548-7-7 | oraec548-7-8 | oraec548-7-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnm.tw | =f | jw | ḥꜣ,tj.pl | nḏm | jw | nṯr.pl | m | ḥb | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Herz | froh sein | [Umstandskonverter] | Gott | in (Zustand) | Fest | ← |
lemma | wnm | =f | jw | ḥꜣ.tj | nḏm | jw | nṯr | m | ḥꜣb | ← |
AED ID | 46710 | 10050 | 21881 | 100400 | 500020 | 21881 | 90260 | 64360 | 103300 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | substantive | verb | particle | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fröhlichen Herzens lebte man von ihm (wörtl.: Dass er gegessen wurde, war, indem die Herzen fröhlich waren), während die Götter in Fest(stimmung) waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License