| token | oraec5484-6-1 | oraec5484-6-2 | oraec5484-6-3 | oraec5484-6-4 | oraec5484-6-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢w⸣ni̯ | ṯw | wr,t | r-ḥr | [nfr] | ← | 
| hiero | 𓍿𓅱 | [⯑] | 𓂋𓁷 | ← | ||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← | 
| translation | eilen | dich | sehr | nach oben (lokal) | schön | ← | 
| lemma | wni̯ | ṯw | wr.t | r-ḥr.w | nfr | ← | 
| AED ID | 46280 | 174900 | 450161 | 92230 | 400458 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | adverb | adverb | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Beeil dich sehr schön nach oben (zu kommen)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License