oraec549-18

token oraec549-18-1 oraec549-18-2 oraec549-18-3 oraec549-18-4 oraec549-18-5 oraec549-18-6 oraec549-18-7 oraec549-18-8 oraec549-18-9 oraec549-18-10 oraec549-18-11 oraec549-18-12 oraec549-18-13 oraec549-18-14 oraec549-18-15
written form tḫ pw n(,j).t ḥnk(,w) mtw,t kꜣ r jm,j šs ns{,t} =k h{ꜣ}b{ꜣ} ḫnt(,j) wnn.ypl =f
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation Lot der Waage [Seminomen (Subjekt i. NS)] [Genitiv] Waagschale Samen (Sperma) Stier gegen (Personen) der in ... Befindliche Leinenstoff Zunge dein [Suffix Pron. sg.2.m.] Ibis befindlich vor die Seienden sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma tḫ pw n.j ḥnk.w mtw.t kꜣ r jm.j sšr.w ns =k hbj ḫnt.j wnn.yw =f
AED ID 173100 851517 850787 107260 854515 162930 91900 25120 145530 87800 10110 98120 119050 46860 10050
part of speech substantive pronoun adjective substantive substantive substantive preposition substantive substantive substantive pronoun substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Das ist das Lot der Waagschale, der Samen des Stieres gegen den, der im Stoff(?) deiner Zunge ist (?), der Ibis(?), der vor seinen Geschöpfen ("Seienden") ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License