| token | oraec55-139-1 | oraec55-139-2 | oraec55-139-3 | oraec55-139-4 | oraec55-139-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯ | m-ẖnw | šdj | m | tkꜣ(,w) | ← | 
| hiero | 𓂋𓂞 | 𓅓𓄚𓈖𓏌𓅱𓉐 | 𓄞𓂧𓇋𓆱𓏥 | 𓅓 | 𓏏𓂓𓄿𓊮 | ← | 
| line count | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | [3.5] | ← | 
| translation | geben | im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal) | Mörser | in; zu; an; aus; [lokal] | Flamme | ← | 
| lemma | rḏi̯ | m-ẖnw | šd | m | tkꜣ.w | ← | 
| AED ID | 851711 | 65370 | 158520 | 64360 | 173620 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Es) werde in das Innere eines Mörsers und ins Feuer gegeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License