token | oraec5501-6-1 | oraec5501-6-2 | oraec5501-6-3 | oraec5501-6-4 | oraec5501-6-5 | oraec5501-6-6 | oraec5501-6-7 | oraec5501-6-8 | oraec5501-6-9 | oraec5501-6-10 | oraec5501-6-11 | oraec5501-6-12 | oraec5501-6-13 | oraec5501-6-14 | oraec5501-6-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḥ.n | sw | Ḥr,w | m | mḏ,t | ḥtp | Ḥr,w | ḥr | jr,t | =f | ꜥpr | Ḥr,w | m | swt | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | [N/A/N 23 = 972] | ← |
translation | füllen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Horus | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Salbe (im Kult verwendet) | zufrieden sein | Horus | wegen | Auge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ausgestattet sein | Horus | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | mḥ | sw | Ḥr.w | m | mḏ.t | ḥtp | Ḥr.w | ḥr | jr.t | =f | ꜥpr | Ḥr.w | m | =f | ← | |
AED ID | 854514 | 129490 | 107500 | 64360 | 78390 | 111230 | 107500 | 107520 | 28250 | 10050 | 37090 | 107500 | 64360 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | preposition | pronoun | ← | |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus hat sich mit Salbe gefüllt: Horus ist zufrieden mit seinem Auge, Horus ist mit dem Seinigen(?)/seiner Perle(?) ausgestattet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License