token | oraec551-12-1 | oraec551-12-2 | oraec551-12-3 | oraec551-12-4 | oraec551-12-5 | oraec551-12-6 | oraec551-12-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | s(ꜣ)ḫ | sw | H̱nm,w | Ḥq,t | tp(,j.pl)-ꜥ | ḫpr.w | m-ḥꜣ,t | ← |
hiero | 𓊃𓐍𓅜 | 𓇓𓅱 | 𓎸𓅱𓁠 | 𓎛𓈎𓏏� | 𓁶𓊪𓂣𓏤 | 𓆣𓅱 | 𓅓𓄂𓏏 | ← |
line count | [A.9] | [A.9] | [A.10] | [A.10] | [A.10] | [A.10] | [A.10] | ← |
translation | verklären | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Chnum | Hekat (Froschgöttin) | Vorfahren; die Vorgänger | existieren | zuerst (temporal) | ← |
lemma | sꜣḫ | sw | H̱nm.w | Ḥq.t | tp.j-ꜥ.wj | ḫpr (m-sꜣ) | m-ḥꜣ.t | ← |
AED ID | 127110 | 129490 | 123590 | 110310 | 171600 | 858535 | 500048 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | verb | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | plural | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen ihn Chnum und Heqet verklären, die Altvorderen, die zuvor gewesen sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License