oraec551-16

token oraec551-16-1 oraec551-16-2 oraec551-16-3 oraec551-16-4 oraec551-16-5 oraec551-16-6 oraec551-16-7 oraec551-16-8 oraec551-16-9 oraec551-16-10 oraec551-16-11 oraec551-16-12 oraec551-16-13 oraec551-16-14
written form wnw,t-ḥw,t-nṯr ꜥ.du =sn ẖr ḥtp,t pri̯.t m nṯr-ꜥꜣ n kꜣ n jr,j-ꜥ,t ḎꜢꜢ mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓊹𓉗𓏏𓉐 𓂣𓂣 𓋴𓈖 𓎼𓂋 𓊵𓏏�𓊪𓏏 𓉐𓂋𓏏 𓅓 𓊹𓉻 𓈖 𓂓 𓈖 𓀸𓂣𓏏𓉐 𓍑𓄿𓄿𓁸 𓐙𓊤
line count [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14] [A.14]
translation Stundenpriesterschaft des Tempels Arm [Suffix Pron. pl.3.c.] unter (etwas sein) (etwas tragend) Opfer herauskommen aus der große Gott (Gott) für (jmd.) Ka von [Genitiv] Verwalter der Kammer PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma wnw.t-ḥw.t-nṯr =sn ẖr ḥtp.t pri̯ m nṯr-ꜥꜣ n kꜣ n.j jr.j-ꜥ.t Ḏꜣꜣ mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 550054 34360 10100 850794 111360 60920 64360 90360 78870 162870 850787 28720 709630 66750
part of speech substantive substantive pronoun preposition substantive verb preposition epitheton_title preposition substantive adjective epitheton_title entity_name substantive
name person_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular singular singular singular
epitheton epith_god title
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Stundenpriesterschaft des Tempels, ihre beiden Arme (mögen) mit dem Opfer beladen (sein), das aus dem großen Gott herausgegangen ist, für den Ka des Kämmerers Djaa, des Gerechtfertigten.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License