| token | oraec551-5-1 | oraec551-5-2 | oraec551-5-3 | oraec551-5-4 | oraec551-5-5 | oraec551-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣḫ | sw | wr,pl-n,w-Ḏd,w{t} | šny,t | jm,j.t | ꜣbḏ,w | ← | 
| hiero | 𓊃𓐍𓅝 | 𓇓𓅱 | 𓅨𓂋𓏥𓏌𓏤𓊽𓅱𓊖𓏏𓏤 | 𓍲𓈖𓇋𓇋𓏏𓀀𓏥 | 𓇋𓏶𓏏 | �𓃀𓈋𓊖 | ← | 
| line count | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | ← | 
| translation | verklären | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Die Großen von Busiris | Hofstaat | befindlich in (lokal) | Abydos | ← | 
| lemma | sꜣḫ | sw | Wr.w-n.w-Ḏd.w | šnw.t | jm.j | Ꜣbḏ.w | ← | 
| AED ID | 127110 | 129490 | 861092 | 155980 | 25130 | 103 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | place_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögen ihn die Großen von Busiris und der Hofstaat, der in Abydos ist, verklären.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License