| token | oraec5526-3-1 | oraec5526-3-2 | oraec5526-3-3 | oraec5526-3-4 | oraec5526-3-5 | oraec5526-3-6 | oraec5526-3-7 | oraec5526-3-8 | oraec5526-3-9 | oraec5526-3-10 | oraec5526-3-11 | oraec5526-3-12 | oraec5526-3-13 | oraec5526-3-14 | oraec5526-3-15 | oraec5526-3-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n(,j) | ḏ,t | =k | (j)ḫ,t | nb(.t) | n(,j) | kꜣ | n(,j) | N(j),t | (j)ḫ,t | nb(.t) | n(,j) | ḏ,t | =k | (j)ḫ,t | nb(.t) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | [Nt/F/Ne AI 56 = 120] | ← | 
| translation | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Körper, Leib; Gestalt; Wesen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sache | alle | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Ka | von [Genitiv] | Neith | Sache | alle | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Körper, Leib; Gestalt; Wesen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sache | alle | ← | 
| lemma | n.j | ḏ.t | =k | jḫ.t | nb | n.j | kꜣ | n.j | Nj.t | jḫ.t | nb | n.j | ḏ.t | =k | jḫ.t | nb | ← | 
| AED ID | 850787 | 181350 | 10110 | 30750 | 81660 | 850787 | 162870 | 850787 | 702960 | 30750 | 81660 | 850787 | 181350 | 10110 | 30750 | 81660 | ← | 
| part of speech | adjective | substantive | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | substantive | adjective | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Dir selbst gehören alle Dinge, Neiths Ka gehören alle Dinge, dir selbst gehören alle Dinge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License