oraec553-18

token oraec553-18-1 oraec553-18-2 oraec553-18-3 oraec553-18-4 oraec553-18-5 oraec553-18-6 oraec553-18-7 oraec553-18-8 oraec553-18-9 oraec553-18-10 oraec553-18-11 oraec553-18-12 oraec553-18-13 oraec553-18-14 oraec553-18-15 oraec553-18-16 oraec553-18-17 oraec553-18-18 oraec553-18-19 oraec553-18-20 oraec553-18-21 oraec553-18-22 oraec553-18-23 oraec553-18-24 oraec553-18-25 oraec553-18-26 oraec553-18-27 oraec553-18-28 oraec553-18-29 oraec553-18-30 oraec553-18-31 oraec553-18-32 oraec553-18-33 oraec553-18-34 oraec553-18-35 oraec553-18-36 oraec553-18-37 oraec553-18-38 oraec553-18-39 oraec553-18-40 oraec553-18-41 oraec553-18-42 oraec553-18-43
written form jnn [wn] ⸢bw⸣ jri̯⸢.t⸣ Jwnry jri̯.t =w m-šs jw =j jri̯.t =w m-šs jw bn jw =j nni̯ [...] m pꜣ n,tj [nb,t] [tw][=tw] jri̯.t =f jw ḏi̯ =j ḥꜣ,w n pꜣ n,tj nb,t jw =j [jri̯.t] =[f] r pꜣj j:[jri̯.t] [r(m)ṯ] nb
hiero
line count [23] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3]
translation wenn nicht (vor Hauptsätzen) [aux.] [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] Iuenery tun [Suffix Pron. pl.3.c.] vorzüglich [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. pl.3.c.] vorzüglich [Umstandskonverter] [Negationspartikel] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] müde sein [idiomatisch mit Verben verbunden] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) alles man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] machen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] geben [Suffix Pron. sg.1.c.] Übermaß [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) alles [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. sg.3.m.] mehr als dieser [Dem.Pron. sg.m.] machen Mensch irgendein
lemma jnn wn bw jri̯ Jwnry jri̯ =w m-šs jw =j jri̯ =w m-šs jw bn jw =j nni̯ m pꜣ n.tj nb tw=tw jri̯ =f jw rḏi̯ =j ḥꜣ.w n.j pꜣ n.tj nb jw =j jri̯ =f r pꜣj jri̯ rmṯ nb
AED ID 27460 550129 55130 851809 853483 851809 42370 600392 21881 10030 851809 42370 600392 21881 55500 21881 10030 84820 64360 851446 89850 81660 851206 851809 10050 21881 851711 10030 101060 850787 851446 89850 81660 21881 10030 851809 10050 91900 851661 851809 94530 81660
part of speech particle particle particle verb entity_name verb pronoun adverb particle pronoun verb pronoun adverb particle particle particle pronoun verb preposition pronoun pronoun adjective pronoun verb pronoun particle verb pronoun substantive adjective pronoun pronoun adjective particle pronoun verb pronoun preposition pronoun verb substantive adjective
name person_name
number
voice
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme t-morpheme t-morpheme geminated
inflection infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn die Iunery sie (=die Sachen?) nicht vorzüglich machen konnte, ich werde sie vorzüglich machen - ohne bei [alldem] zu ermüden, was getan [werden muß]; (ja) ich werde noch ein Mehr an allem geben und ich [mache es] besser als das, was irgendein Mensch tun kann.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License