token | oraec5531-5-1 | oraec5531-5-2 | oraec5531-5-3 | oraec5531-5-4 | oraec5531-5-5 | oraec5531-5-6 | oraec5531-5-7 | oraec5531-5-8 | oraec5531-5-9 | oraec5531-5-10 | oraec5531-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | ḥr | gs | =k | jꜣb(,j) | di̯ | ṯw | ḥr | gs | =k | wnm(,j) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 26 = 846] | [N/A/W sup 27 = 847] | [N/A/W sup 27 = 847] | [N/A/W sup 27 = 847] | [N/A/W sup 27 = 847] | ← |
translation | aufstehen | auf | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | links | legen; setzen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | auf | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | rechts | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | ḥr | gs | =k | jꜣb.j | wdi̯ | ṯw | ḥr | gs | =k | wnm.j | ← |
AED ID | 851887 | 107520 | 854572 | 10110 | 20610 | 854503 | 174900 | 107520 | 854572 | 10110 | 46770 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Steh auf von deiner linken Seite, begib dich auf deine rechte Seite.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License