token | oraec554-20-1 | oraec554-20-2 | oraec554-20-3 | oraec554-20-4 | oraec554-20-5 | oraec554-20-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ꜥꜣpp | ḫr(.w) | n | s(n)ḥ,tt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | ← |
translation | [aux.] | GBez/Apophis | fallen; fällen | wegen [Grund, Zweck] | Fesselung | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jw | Ꜥꜣpp | ḫr | n | snḥ.tt | =k | ← |
AED ID | 21881 | 35360 | 119610 | 78870 | 137890 | 10110 | ← |
part of speech | particle | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Apophis ist wegen deiner Fesselung gefällt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License