| token | oraec554-20-1 | oraec554-20-2 | oraec554-20-3 | oraec554-20-4 | oraec554-20-5 | oraec554-20-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ꜥꜣpp | ḫr(.w) | n | s(n)ḥ,tt | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | [61] | ← | 
| translation | [aux.] | GBez/Apophis | fallen; fällen | wegen [Grund, Zweck] | Fesselung | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jw | Ꜥꜣpp | ḫr | n | snḥ.tt | =k | ← | 
| AED ID | 21881 | 35360 | 119610 | 78870 | 137890 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Apophis ist wegen deiner Fesselung gefällt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License