| token | oraec554-29-1 | oraec554-29-2 | oraec554-29-3 | oraec554-29-4 | oraec554-29-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫsf | ḥr | =k | msḏḏ!.w | Rꜥ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [62] | [62] | [62] | [62] | [62] | ← | 
| translation | sich umwenden, sich in eine Richtung wenden | Gesicht | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | hassen, verabscheuen | GN/Re | ← | 
| lemma | ḫsf | ḥr | =k | msḏi̯ | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 854535 | 107510 | 10110 | 76210 | 400015 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wende dein Gesicht ab, (du,) den Re haßt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License