| token | oraec554-40-1 | oraec554-40-2 | oraec554-40-3 | oraec554-40-4 | oraec554-40-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr,t | =k | r | pr | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← | 
| translation | Auge (einer Gottheit) | dein [Suffix Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf] | Haus | ihr [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | jr.t | =k | r | pr | =s | ← | 
| AED ID | 28290 | 10110 | 91900 | 60220 | 10090 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Dein Auge ist auf sein Haus gerichtet(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License