token | oraec555-10-1 | oraec555-10-2 | oraec555-10-3 | oraec555-10-4 | oraec555-10-5 | oraec555-10-6 | oraec555-10-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [jw] | pꜣy | =[s] | [⸮jṯi̯?] | [m] | [ḥḏi̯] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [x+1.15] | [x+1.15] | [x+1.15] | [x+1.16] | [x+1.16] | [x+1.16] | ← | |
translation | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ergreifen | als (etwas sein) | Schädigung | ← | |
lemma | jw | pꜣy= | =s | jṯi̯ | m | ḥḏ | ← | |
AED ID | 21881 | 550021 | 10090 | 33560 | 64360 | 112400 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | verb | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Er gibt eine Antwort, die Prügel verdient, weil] ihr (d.h. der Antwort) [Ergebnis (?) einen Schaden bedeutet.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License