oraec5583-8

token oraec5583-8-1 oraec5583-8-2 oraec5583-8-3 oraec5583-8-4 oraec5583-8-5 oraec5583-8-6 oraec5583-8-7 oraec5583-8-8 oraec5583-8-9 oraec5583-8-10
written form [sḫpi̯.t] ⸢stp,plt⸣ (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t jn ḥm(.w)-kꜣ n,w pr-ḏ,t =f
hiero
line count [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2] [Szenentitel (oberes Register)⁝2]
translation herbeiführen, bringen Ausgelöstes (Fleischstücke) Sache jede/r vollkommen, gut, schön seitens jmds. Totenpriester [Gen.] Totenstiftung er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma sḫpi̯ stp.t jḫ.t nb nfr jn ḥm-kꜣ n.j pr-ḏ.t =f
AED ID 141990 550337 30750 81660 550034 26660 855730 850787 550341 10050
part of speech verb substantive substantive adjective adjective preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Das Bringen] des Ausgelösten und jeder schönen Sache seitens der Totenpriester seiner Totenstiftung.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License