| token | oraec5585-4-1 | oraec5585-4-2 | oraec5585-4-3 | oraec5585-4-4 | oraec5585-4-5 | oraec5585-4-6 | oraec5585-4-7 | oraec5585-4-8 | oraec5585-4-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | psḏ | ḥr,t | wꜥr,t | twy | ⸢n(.t)⸣ | p,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | erleuchten | Himmel | [Teil des Himmels] | [pron. dem. fem.sg.+dual.] | [Gen.] | Himmel | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | psḏ | ḥr.t | wꜥr.t | twy | n.j | p.t | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 62420 | 107670 | 44770 | 170301 | 850787 | 58710 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | verb | substantive | substantive | pronoun | adjective | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Beleuchter des Himmels oben, jenes Bezirkes des Himmels.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License