token | oraec5591-5-1 | oraec5591-5-2 | oraec5591-5-3 | oraec5591-5-4 | oraec5591-5-5 | oraec5591-5-6 | oraec5591-5-7 | oraec5591-5-8 | oraec5591-5-9 | oraec5591-5-10 | oraec5591-5-11 | oraec5591-5-12 | oraec5591-5-13 | oraec5591-5-14 | oraec5591-5-15 | oraec5591-5-16 | oraec5591-5-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pri̯ | =f | m | sb(ꜣ) | pw | 〈jꜣb〉,tj | n(,j) | p,t | jni̯ | n | =f | sb(ꜣ) | pw | mḥ,t(j) | n(,j) | p,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 92 = 536] | [M/C med W 93 = 537] | [M/C med W 93 = 537] | [M/C med W 93 = 537] | [M/C med W 93 = 537] | [M/C med W 93 = 537] | ← |
translation | wenn (konditional); wenn (temporal); als (temporal) | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Tor | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | östlich | von [Genitiv] | Himmel | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tor | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | nördlich | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | jr | pri̯ | =f | m | sbꜣ | pw | jꜣb.tj | n.j | p.t | jni̯ | n | =f | sbꜣ | pw | mḥ.tj | n.j | p.t | ← |
AED ID | 851427 | 60920 | 10050 | 64360 | 131200 | 851517 | 20570 | 850787 | 58710 | 26870 | 78870 | 10050 | 131200 | 851517 | 73560 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn er aus jenem 〈öst〉lichen Tor des Himmels herauskommt, bring ihm jenes nördliche Tor des Himmels.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License