oraec56-144

token oraec56-144-1 oraec56-144-2 oraec56-144-3 oraec56-144-4 oraec56-144-5 oraec56-144-6 oraec56-144-7 oraec56-144-8 oraec56-144-9 oraec56-144-10 oraec56-144-11 oraec56-144-12 oraec56-144-13
written form hꜣi̯.y =k m p(s)š{nw} r-ḥnꜥ sn =k jw pꜣy =k m-dj =k 〈wḏꜣ〉
hiero
line count [19.7] [19.7] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8] [19.8]
translation eingehen auf, sich beteiligen an [Suffix Pron. sg.2.m.] in Verteilung zusammen mit (jmdm.) Bruder [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] im Besitz von [Suffix Pron. sg.2.m.] unversehrt sein
lemma hꜣi̯ =k m psš.t r-ḥnꜥ sn =k jw pꜣy= =k m-dj =k wḏꜣ
AED ID 97350 10110 64360 62290 92200 136230 10110 21881 550021 10110 600056 10110 52090
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun particle pronoun pronoun preposition pronoun verb
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du sollst (aber) in eine (Erb)teilung mit deinem Bruder einsteigen, wenn das Deinige {ein Vorratshaus} 〈unverletzt〉 bei dir ist (d.h. wenn dein Anteil eine autonome Einheit bildet, ungeteilt dir gehört).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License