| token | oraec56-171-1 | oraec56-171-2 | oraec56-171-3 | oraec56-171-4 | oraec56-171-5 | oraec56-171-6 | oraec56-171-7 | oraec56-171-8 | oraec56-171-9 | oraec56-171-10 | oraec56-171-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḏḏ | zẖꜣ,w | r | jꜣ,tw | nb.t | jw | =f | 〈r〉 | nḏnḏtj | zẖꜣ,ww | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | [20.5] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | setzen | Schreiber | zu (lok.) | Amt | irgendein | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Futur III] | befragen, zu Rate ziehen | Schriftstück | ← | 
| lemma | jr | rḏi̯ | zẖꜣ.w | r | jꜣw.t | nb | jw | =f | r | nḏnḏ | zẖꜣ.w | ← | 
| AED ID | 851427 | 851711 | 550055 | 91900 | 20430 | 81660 | 21881 | 10050 | 91900 | 91600 | 450097 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_4-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn ein Schreiber in irgendein Amt eingesetzt wird, dann wird/muß er die Schriften zu Rate ziehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License