token | oraec56-273-1 | oraec56-273-2 | oraec56-273-3 | oraec56-273-4 | oraec56-273-5 | oraec56-273-6 | oraec56-273-7 | oraec56-273-8 | oraec56-273-9 | oraec56-273-10 | oraec56-273-11 | oraec56-273-12 | oraec56-273-13 | oraec56-273-14 | oraec56-273-15 | oraec56-273-16 | oraec56-273-17 | oraec56-273-18 | oraec56-273-19 | oraec56-273-20 | oraec56-273-21 | oraec56-273-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pnꜥ{t} | =f | ḥs,w(t).ṱ | =f | ꜣs | m-sꜣ | wnw,t.ṱ | =f | nꜣḥꜣj | jw | nꜣy | =k | mdw,t | hꜣr{t} | m | jb | hꜣn | jb | ={j} | r | šzp | =w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.9] | [22.10] | [22.10] | [22.10] | [22.10] | [22.10] | [22.10] | ← |
translation | umwenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gunst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eilig | nach (temporal) | Stunde | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gefährlich sein | [Umstandskonverter] | seine | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wort | angenehm sein | in | Herz | zustimmen | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | um zu (final) | ergreifen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | pnꜥ | =f | ḥzw.t | =f | ꜣs | m-sꜣ | wnw.t | =f | nḥꜣ | jw | nꜣy= | =k | mdw.t | hru̯ | m | jb | hnn | jb | =j | r | šzp | =w | ← |
AED ID | 59960 | 10050 | 109800 | 10050 | 269 | 851454 | 46420 | 10050 | 85950 | 21881 | 550008 | 10110 | 78030 | 99050 | 64360 | 23290 | 98810 | 23290 | 10030 | 91900 | 157160 | 42370 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | verb | particle | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er wird (dir) bald wieder seine Gunst zuwenden nach seiner ungemütlichen (wörtl.: gefährlichen) Stunde, wenn deine Worte dem Herzen angenehm sind, damit/so daß das Herz geneigt ist, sie anzunehmen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License