oraec56-273

token oraec56-273-1 oraec56-273-2 oraec56-273-3 oraec56-273-4 oraec56-273-5 oraec56-273-6 oraec56-273-7 oraec56-273-8 oraec56-273-9 oraec56-273-10 oraec56-273-11 oraec56-273-12 oraec56-273-13 oraec56-273-14 oraec56-273-15 oraec56-273-16 oraec56-273-17 oraec56-273-18 oraec56-273-19 oraec56-273-20 oraec56-273-21 oraec56-273-22
written form pnꜥ{t} =f ḥs,w(t).ṱ =f ꜣs m-sꜣ wnw,t.ṱ =f nꜣḥꜣj jw nꜣy =k mdw,t hꜣr{t} m jb hꜣn jb ={j} r šzp =w
hiero
line count [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.9] [22.10] [22.10] [22.10] [22.10] [22.10] [22.10]
translation umwenden [Suffix Pron. sg.3.m.] Gunst [Suffix Pron. sg.3.m.] eilig nach (temporal) Stunde [Suffix Pron. sg.3.m.] gefährlich sein [Umstandskonverter] seine [Suffix Pron. sg.2.m.] Wort angenehm sein in Herz zustimmen Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final) ergreifen [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma pnꜥ =f ḥzw.t =f ꜣs m-sꜣ wnw.t =f nḥꜣ jw nꜣy= =k mdw.t hru̯ m jb hnn jb =j r šzp =w
AED ID 59960 10050 109800 10050 269 851454 46420 10050 85950 21881 550008 10110 78030 99050 64360 23290 98810 23290 10030 91900 157160 42370
part of speech verb pronoun substantive pronoun adverb preposition substantive pronoun verb particle pronoun pronoun substantive verb preposition substantive verb substantive pronoun preposition verb pronoun
name
number
voice active active active
genus feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle pseudoParticiple suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er wird (dir) bald wieder seine Gunst zuwenden nach seiner ungemütlichen (wörtl.: gefährlichen) Stunde, wenn deine Worte dem Herzen angenehm sind, damit/so daß das Herz geneigt ist, sie anzunehmen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License