| token | oraec56-278-1 | oraec56-278-2 | oraec56-278-3 | oraec56-278-4 | oraec56-278-5 | oraec56-278-6 | oraec56-278-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | wni̯.ṱ | =f | ⸮〈m〉? | nꜣy | =f | dbḥ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [22.11] | [22.11] | [22.11] | [22.11] | [22.11] | [22.11] | [22.11] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | übergehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Bitten | ← | 
| lemma | m-jri̯ | wni̯ | =f | m | nꜣy= | =f | dbḥ.w | ← | 
| AED ID | 600050 | 46280 | 10050 | 64360 | 550008 | 10050 | 178760 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Übergehe ihn nicht 〈in/bei〉 seinen Bitten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License