oraec56-31

token oraec56-31-1 oraec56-31-2 oraec56-31-3 oraec56-31-4 oraec56-31-5 oraec56-31-6 oraec56-31-7 oraec56-31-8 oraec56-31-9 oraec56-31-10 oraec56-31-11 oraec56-31-12 oraec56-31-13
written form zꜣw tw r spi (n) sꜥḏꜣ r srj jw =k (ḥr) ꜥn smy
hiero
line count [15.9] [15.9] [15.9] [15.9] [15.9] [15.9] [15.9] [15.9] [15.10] [15.10] [15.10] [15.10] [15.10]
translation sich hüten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Opposition] Fall [Genitiv (invariabel)] verderben gegen (Personen) hoher Beamter [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] Bericht erstatten (amtlich) Meldung
lemma zꜣu̯ tw r zp n.j sꜥḏꜣ r sr jw =k ḥr ꜥnn smj
AED ID 126290 851182 91900 854543 850787 129390 91900 138920 21881 10110 107520 38040 134830
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective verb preposition substantive particle pronoun preposition verb substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Hüte dich vor Falschaussage (wörtl.: einem Fall des Verfälschens) zum Nachteil eines (wörtl.: gegen einen) hohen Beamten, wenn du Bericht erstattest.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License