| token | oraec56-8-1 | oraec56-8-2 | oraec56-8-3 | oraec56-8-4 | oraec56-8-5 | oraec56-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ḥꜣ,tj] | [...] | n | mri̯ | =[k] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | ← | ||
| translation | Herz | für (jmd.) | lieben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | ||
| lemma | ḥꜣ.tj | n | mri̯ | =k | ← | ||
| AED ID | 100400 | 78870 | 72470 | 10110 | ← | ||
| part of speech | substantive | preposition | verb | pronoun | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Öffne das Herz nicht] dem, den [du] liebst. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License