oraec560-8

token oraec560-8-1 oraec560-8-2 oraec560-8-3 oraec560-8-4 oraec560-8-5 oraec560-8-6 oraec560-8-7 oraec560-8-8 oraec560-8-9 oraec560-8-10 oraec560-8-11 oraec560-8-12
written form [...] [P]ꜣ-Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj.du pꜣy =f jt nfr ꜥqꜣ zp-2 m tꜣ ḫꜣy[b,t] [...]
hiero 𓅯𓂋𓂝𓇳𓅆𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆 𓅯𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓇋𓏏𓆑𓅆 𓄤𓏤𓅆 𓂝𓈎𓄿𓌙𓌙𓏛 𓊗𓏤𓏤 𓅓 𓏏𓄿 𓆼𓇋𓇋
line count [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5] [x,5]
translation Re-Harachte [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Vater vollkommen richtig sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) [Präposition] die [Artikel sg.f.] Schatten
lemma Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj pꜣy= =f jtj nfr ꜥqꜣ zp-2 m tꜣ ḫꜣyb.t
AED ID 70002 550021 10050 32820 550034 41330 70011 64360 851622 113540
part of speech entity_name pronoun pronoun substantive adjective adverb substantive preposition pronoun substantive
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [---] Re-Harachte, sein wahrhaftig vollkommener Vater, als Scha[tten] (i.S.v. Schutz) (?) [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License