| token | oraec5606-9-1 | oraec5606-9-2 | oraec5606-9-3 | oraec5606-9-4 | oraec5606-9-5 | oraec5606-9-6 | oraec5606-9-7 | oraec5606-9-8 | oraec5606-9-9 | oraec5606-9-10 | oraec5606-9-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jzp.{w}n | =f | jb | n | Swtj | jri̯{.t} | (j)ḫ,t | n | jti̯ | =f | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | behauen (mit Beil) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | [Gen.] | GN/Seth | machen, tun, fertigen | Sache | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | jzp | =f | jb | n.j | Stẖ | jri̯ | jḫ.t | n | jtj | =f | Wsjr | ← | 
| AED ID | 31460 | 10050 | 23290 | 850787 | 148520 | 851809 | 30750 | 78870 | 32820 | 10050 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Er hat für seinen Vater Osiris das Herz des Seth verwundet, der etwas im Schilde führte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License