token | oraec5608-2-1 | oraec5608-2-2 | oraec5608-2-3 | oraec5608-2-4 | oraec5608-2-5 | oraec5608-2-6 | oraec5608-2-7 | oraec5608-2-8 | oraec5608-2-9 | oraec5608-2-10 | oraec5608-2-11 | oraec5608-2-12 | oraec5608-2-13 | oraec5608-2-14 | oraec5608-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḥtp | =k | nṯr.pl | n | Mr,y-Rꜥw | sꜣḏ | =sn | Mr,y-Rꜥw | mri̯ | =sn | Mr,y-Rꜥw | sḏꜣ | =sn | Mr,y-Rꜥw | pn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 1 = 806] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | [P/D post/E 2 = 807] | ← |
translation | zufriedenstellen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | für (jmd.) | Meryre (Thronname Pepis I.) | gedeihen lassen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | lieben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | wohlbehalten sein lassen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | sḥtp | =k | nṯr | n | Mr.y-Rꜥw | swꜣḏ | =sn | Mr.y-Rꜥw | mri̯ | =sn | Mr.y-Rꜥw | sḏꜣ | =sn | Mr.y-Rꜥw | pn | ← |
AED ID | 141120 | 10110 | 90260 | 78870 | 400309 | 129930 | 10100 | 400309 | 72470 | 10100 | 400309 | 150240 | 10100 | 400309 | 59920 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | entity_name | verb | pronoun | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | plural | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du die Götter für Merire zufriedenstellen, damit sie Merire gedeihen lassen, damit sie Merire lieben und damit sie diesen Merire wohlbehalten sein lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License