| token | oraec561-22-1 | oraec561-22-2 | oraec561-22-3 | oraec561-22-4 | oraec561-22-5 | oraec561-22-6 | oraec561-22-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [nḫḫ] | [jr,t-Ḥr,w] | [ꜥ] | =[k] | [ḥr] | [tʾ] | =⸢k⸣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | [P/F/Se 63] | ← | 
| translation | dauern | Auge des Horus | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | über | Brot (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | nḫjḫi̯ | jr.t-Ḥr.w | ꜥ | =k | ḥr | tʾ | =k | ← | 
| AED ID | 852228 | 28410 | 34360 | 10110 | 107520 | 168810 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_5-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Möge das Horusauge dauern, (wenn) deine Hand auf] deinem [Brot (liegt) (?)/ (leg) deine Hand auf] dein [Brot (?)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License