token | oraec5631-2-1 | oraec5631-2-2 | oraec5631-2-3 | oraec5631-2-4 | oraec5631-2-5 | oraec5631-2-6 | oraec5631-2-7 | oraec5631-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | mj | n | =k | ꜥ | n(,j) | {ḫ}〈Nb〉,t-ḥw,t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm; Hand | von [Genitiv] | Nephthys | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | ꜥ | n.j | Nb.t-ḥw.t | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 34360 | 850787 | 82260 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | person_name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Neith, nimm dir den Arm der Nephthys.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License