| token | oraec5631-3-1 | oraec5631-3-2 | oraec5631-3-3 | oraec5631-3-4 | oraec5631-3-5 | oraec5631-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫwi̯ | rḏi̯ | =s | sw | jr | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | [Nt/F/Ne AV 31 = 323] | ← | 
| translation | verhindern (daß getan wird) | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ḫwi̯ | rḏi̯ | =s | sw | r | =sn | ← | 
| AED ID | 115110 | 851711 | 10090 | 129490 | 91900 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Verhüte, dass sie ihn gegen sie richtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License