| token | oraec5633-2-1 | oraec5633-2-2 | oraec5633-2-3 | oraec5633-2-4 | oraec5633-2-5 | oraec5633-2-6 | oraec5633-2-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | N(j),t | jwi̯.n | Ḥr,w | jꜥ〈b〉 | =f | kw | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | ← |
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | kommen | Horus | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | Wsjr | Nj.t | jwi̯ | Ḥr.w | jꜥb | =f | kw | ← |
| AED ID | 49461 | 702960 | 21930 | 107500 | 21680 | 10050 | 163890 | ← |
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | pronoun | ← |
| name | person_name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | active | ← | |||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Osiris Neith, Horus ist gekommen, damit er dich vereinige/ausstatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License