| token | oraec5633-3-1 | oraec5633-3-2 | oraec5633-3-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | ṯwt | jt(j) | =f | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | [Nt/F/Ne AIV 1 = 257] | ← |
| translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | ṯwt | jtj | =f | ← |
| AED ID | 175050 | 32820 | 10050 | ← |
| part of speech | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist sein Vater.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License