oraec5646-6

token oraec5646-6-1 oraec5646-6-2 oraec5646-6-3 oraec5646-6-4 oraec5646-6-5 oraec5646-6-6 oraec5646-6-7 oraec5646-6-8 oraec5646-6-9 oraec5646-6-10 oraec5646-6-11 oraec5646-6-12
written form pꜣ.n N(j),t [ḫn].n =s m wp,t Ḫpr m-ḥꜣ,t wjꜣ =f jm(,j) Nw,w
hiero
line count [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8]
translation fliegen Neith niederschweben [Suffix Pron.sg.3.f.] [lokal] Scheitel Heperer/Chepri vorn an Schiff [Suffix Pron. sg.3.m.] befindlich in (lokal) Nun
lemma pꜣi̯ Nj.t ḫni̯ =s m wp.t Ḫprr m-ḥꜣ.t wjꜣ =f jm.j Nw.w
AED ID 58780 702960 117680 10090 64360 45530 500094 500049 44020 10050 25130 500006
part of speech verb entity_name verb pronoun preposition substantive entity_name preposition substantive pronoun adjective entity_name
name person_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_pronominalis

Translation: Neith ist aufgeflogen und auf den Scheitel des Chepri vorn in seiner Barke, die im Nun ist, niedergeschwebt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License