oraec5646-5

token oraec5646-5-1 oraec5646-5-2 oraec5646-5-3 oraec5646-5-4 oraec5646-5-5 oraec5646-5-6 oraec5646-5-7 oraec5646-5-8 oraec5646-5-9 oraec5646-5-10 oraec5646-5-11 oraec5646-5-12 oraec5646-5-13
written form N(j),t pw bjk pri̯ [m] [jr(,t)]-Ḥr,w jꜥr,t pri̯.t m bjk pri̯.t m jr(,t)-Ḥr,w
hiero
line count [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8] [Nt/F/Nw A 8 = 8]
translation Neith [Kopula (dreigliedriger NS)] Falke herauskommen [Präposition] Auge des Horus Schlange; Uräus herauskommen als (etwas sein) Falke herauskommen als (etwas sein) Auge des Horus
lemma Nj.t pw bjk pri̯ m jr.t-Ḥr.w jꜥr.t pri̯ m bjk pri̯ m jr.t-Ḥr.w
AED ID 702960 851517 54680 60920 64360 28410 21780 60920 64360 54680 60920 64360 28410
part of speech entity_name pronoun substantive verb preposition substantive substantive verb preposition substantive verb preposition substantive
name person_name
number
voice active active active
genus masculine masculine feminine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Neith ist der Falke, der [aus(?)] dem Horusauge hervorgekommen ist, die Uräusschlange, die als Falke hervorgekommen ist, die als Horusauge hervorgekommen ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License